저자 LW Lewis와의 인터뷰 "푸들, 호랑이, 동물 및 당신"

LW Lewis는 1942년에 태어났습니다. 그는 마이애미 대학교(1964)에서 동물학 학사 학위를, 오클라호마 시립 대학교(1978)에서 MBA를 받았습니다. 그는 퇴역한 공군 장교입니다. 해병으로서 그는 베트남에서 B-52를 조종했습니다. 조종사로서 그는 A-7과 플라잉 타이거를 조종했습니다. 그는 또한 미 공군의 비행 교관이었습니다. 그는 1982년부터 1986년까지 알래스카 주둔 미 육군 고문으로 근무했습니다. 이 경력 동안 그는 269번의 낙하산 점프로 마스터 낙하산 병사가 되었습니다.

루이스는 이제 어린이 시를 씁니다. 많은 학교에서 시를 공연하는 것과 함께 Lewis는 테네시 주 녹스빌의 Blue Katz Club과 플로리다 주 잭슨빌의 Comedy Zone을 포함한 여러 코미디 클럽에서 공연했습니다. 조건은 성인과 어린이 모두 동일합니다. 그의 작품은 “어린아이의 눈을 통해” 쓰여졌으며 모든 곳에서 아이들의 순수함과 불완전함을 찬미합니다. 그녀는 편부모이며 세 딸을 키 웠습니다.

타일러: 천만에요, 레너드. 오늘 저와 함께 할 수 있어서 기쁩니다. 먼저, 당신의 새로운 동화책 “Poodles, Tigers, Monsters, and You”에 대해 조금 말씀해 주시겠습니까? 그리고 그것이 아이들에게 어필할 것이라고 생각하는 이유는 무엇입니까?

Leonard: “Poodles, Tigers, Monsters & You”는 재미있는 시입니다. 어린이를 대상으로 판매되지만 성인이 스스로 책을 구매하는 비율은 약 50/50입니다. 그의 매력은 각 시의 억양과 유머, 간결함에 있다. 나는 이 책을 좋아하는 ADD와 ADHD 독자들로부터 편지를 받습니다. 나는 또한 이 책을 좋아하는 자폐아를 가진 사람들로부터 여러 통의 편지를 받았습니다. 자폐아의 경우 호소력이 있는 것은 은유입니다.

타일러: 레너드, 왜 동요를 만들고 싶니? 책을 읽는 것이 아이들에게 어떤 이점이 있다고 생각하십니까?

Leonard: 음악은 아이들이 읽는 데 도움이 됩니다. 그가 시를 좋아한다면 그는 그것을 빨리 기억할 것입니다. 이를 통해 다른 사람에게 큰 소리로 읽어주고 읽기에 대한 자신감을 강화할 수 있습니다.

Tyler: 당신의 글을 Dr. John과 같은 다른 유명한 시인들과 비교할 수 있습니까? 수스 또는 쉘 실버스타인?

레너드: 많은 사람들이 내가 그들에게 레너드 박사를 생각나게 한다고 말했습니다. 수스. 자신과 닮은 점이 보이지 않습니다. 많은 리뷰에서 내 작업을 Shel Silverstein의 작업과 비교합니다. 내 스타일은 다르지만 비슷한 점이 보입니다.

타일러: 다른 아동 작가들로부터 영향을 받았나요? 어렸을 때 가장 좋아했던 책은 무엇이었나요?

레너드: 어렸을 때 책을 많이 읽지 않았어요. 시에 관심을 갖게 된 6학년 선생님이 있었습니다. 그때부터 나는 독자가 되었다. 고등학교 때 나는 주로 Edgar Rice Burroughs와 HG Wells를 읽었습니다.

타일러: 당신의 책이 다른 시집과 다른 점은 무엇인가요?

레너드: 만화는 아이들을 조롱하지 않습니다. 나는 성인 수준에서 씁니다.

타일러: 왜 아이들을 위한 시를 쓰기로 하셨습니까? 군 경력을 고려할 때 이상한 선택인 것 같습니까?

Leonard: 누군가가 군대에 있다고 해서 유머 감각이 없는 것은 아닙니다. 나는 항상 시를 사랑했고 내가 없을 때 아이들을 위해 재미있는 시를 쓰곤 했습니다.

타일러: 시를 쓰게 된 계기는 무엇인가요?

Leonard: Shel Silverstein이 말했습니다. 나는 아이들에게 “A Light in the Attic”이라는 책을 읽어주고 있었습니다. 내 웃음이 그와 같아서 아이들에게 편지를 쓰기 시작했습니다. 시 중 일부는 학교에 도착했고 아이들은 그것을 삼켜 버렸습니다. 이것은 저에게 계속해서 글을 쓰도록 영감을 주었습니다.

타일러: 아이들은 당신을 시인으로 어떻게 생각하나요? 나는 그들이 지금 나이가 들었다고 생각하지만, 당신이 원래 그들을 위해 썼던 시들은 어디에 있습니까?

레너드: 그들이 나를 시인이라고 생각하지 않는 것 같아요. 나는 그들의 생애 중 수년 동안 군인이었습니다. 저를 시 쓰는 퇴역 장교로 생각하시는 것 같아요. 그들은 나의 가장 큰 적수입니다.

타일러: 책에서 가장 좋아하는 시 중 하나를 공유하고 왜 그것을 좋아하는지 말씀해 주시겠습니까?

개밥

나는 내 동생에게 개 사료를 먹였다

우리 엄마는 정말 화가 났어요.

강아지에게 가장 좋은 음식인 것 같아요

그들이 가진 것.

그녀는 비명을 지르며 의사를 불렀다

그의 눈은 눈물로 가득 차 있습니다.

그래서 나는 그에게 말해야 한다고 생각하지 않는다.

그는 몇 년 동안 그것을 먹고 있습니다.

나는 이 시가 실화이기 때문에 좋아한다. 사촌과 나는 캠핑 여행에 개 사료를 가져오곤 했다. 우리는 어머니가 알게 될 때까지 이것을 했습니다.

타일러: 시에 대한 아이디어는 어디서 얻나요? 그들은 종종 “개밥”과 같은 실생활의 기반을 가지고 있습니까?

레너드: 대부분이 그렇습니다. 내 시의 대부분은 일상적인 작업과 관계에 관한 것입니다. 독자들은 종종 저에게 특정 시가 가족 중 특별한 사람에 대해 쓰여졌음에 틀림없다고 말합니다.

Tyler: 당신은 또한 시이기도 한 “The Tickle Tree”라는 또 다른 동화책을 출간했습니다. 두 책의 주요 차이점이 보이시나요?

Leonard: 저는 세 권의 책을 출판했습니다. 세 번째 책은 “왜 파리는 강아지 똥을 먹는가?”입니다. 세 권의 책 모두 유머러스한 시들이다.

Tyler: “The Tickle Tree”의 리뷰어인 9세 Eric Zeda는 이렇게 말했습니다. 유머러스한 시를 쓰는 이유는 무엇입니까?

Leonard: 재미있는 시로 아이들을 시작하면 아이들이 시에 관심을 갖게 됩니다. 우리 모두는 만화를 읽는 것을 좋아합니다.

타일러: 레너드, 책을 더 낼 계획이 있나요? 그렇다면 시와 동화책을 계속 쓰실 건가요, 아니면 다시 다른 분야를 시작할 계획이 있으신가요?

Leonard: 네 번째 동화책을 완성했습니다. 나는 또한 “어른을 위한 어린이 시”라는 책을 작업하고 있습니다. 책은 스스로 쓰고 있다. 때로는 완성된 시가 어린이들에게 적합하지 않다고 생각하지만 너무 좋아서 성인용 파일로 남습니다. 이 시들은 외설적이지는 않지만 아이들이 읽을 필요가 없는 이야기입니다. 아래는 그러한시의 첫 줄입니다.

시간 초과

아빠는 시간을 내서

하지만 그는 그것이 재미있다고 생각하지 않습니다.

나는 그가 정말로 나빴다라고 생각한다.

그는 10에서 20을하고 있습니다.

나는 또한 “블레이크 그레이 연대기”라는 공상 과학 소설을 쓰고 있습니다.

타일러: 레너드, 당신이 아이들에게 당신의 시를 전달하기 위해 학교를 방문하기도 한다고 언급한 적이 있습니다. 이 설교들에 대해 조금 말씀해 주시겠습니까? 그리고 왜 그것을 좋아하시는지요?

Leonard: 쇼는 “어린이를 위한 코미디 클럽”과 같습니다. 아이디어는 그들에게 시가 재미있을 수 있다는 것을 보여주는 것입니다. 학생들과 선생님들로부터 받은 편지로 판단하면 잘 됩니다.

타일러: 오늘 같이 와줘서 고마워, 레너드. 가기 전에 귀하의 웹사이트에 대해 알려주실 수 있으며 독자들이 귀하의 도서에 대해 어떤 추가 정보를 찾을 수 있습니까?

Leonard: 사이트는 LWLewispoetry.com입니다. 그것은 수학 여행에서 나와 연결하거나 온라인으로 책과 오디오북을 구입하는 방법입니다. 아이들은 또한 시를 읽거나 온라인으로 들을 수 있습니다.